На главную Rambler's Top100
Январь 2016 г.


ЯНВАРЬ 2016 года


8 января — ЮБИЛЕЙ замечательного детского писателя Михаила ЯСНОВА


Читайте стихи! Пишите стихи!

Вы видели когда-нибудь свинозавра? А в Туфляндии и Шафранции бывали? Если нет, то скорее отправляйтесь в библиотеку или книжный магазин и спросите книги Михаила Яснова. Открыв их, вы тут же попадете в… Чудетство! И не важно, сколько вам лет, — останетесь в этой стране надолго. Потому что обязательно захочется узнать, что за Чучело-мяучело распевает на крыше. А может, даже заберетесь к нему на крышу, сядете рядом и тоже запоете. Даже если пойдет дождь, или снег, или Счастливень нагрянет. Ведь в этой стране не бывает неприятностей. В ней царят любовь, веселье и хорошее настроение!

Чучело-мяучело. Собиратель сосулек

Хорошее настроение увидели в стихах Михаила Яснова и композиторы, написав на них музыку, и художники, проиллюстрировав около шестидесяти книг поэта, и, конечно же, читатели, прежде всего — дети. Однако Михаил Яснов не только пишет для детей, он блистательно переводит французскую литературу для взрослых. Французское правительство наградило его в 2003 году, вручив премию имени Мориса Ваксмахера за лучший перевод французской художественной литературы. А в 2012 году поэт стал лауреатом премии правительства Российской Федерации в области культуры за книгу стихотворений для детей дошкольного и младшего школьного возраста «Детское время».

Праздник букваря. Первый “а” от А до Я

Стихи Михаил Давидович Яснов начал писать еще в детском возрасте, занимаясь в клубе «Дерзание» Ленинградского дворца пионеров (так в то время назывался Дворец творчества юных). Клуб этот существует до сих пор. И каждый может прислать туда свои стихи. А это самый надежный способ, по словам поэта, с ним встретиться.

Среди книг Михаила Яснов известные всем «Праздник букваря», «Щенячья азбука», «Чудетство», «Детское время», книги французских сказок, которые переводил Михаил Давидович. А также трехтомная антология-билингва французских детских поэтов. Билингва — значит книга на двух языках: на языке оригинала, то есть французском, и на языке перевода — русском. Совсем недавно в издательстве «Детгиз» вышла новая книга Михаила Яснова — «Первый “а” от А до Я» с иллюстрациями известного петербургского художника Елены Эргардт, ведущего художника журнала «Костер». Сегодня поэт Михаил Яснов не только переводит книги и пишет стихи, он встречается с читателями, ведет передачи на радио, работает с одаренными детьми.

«Пишите стихи! — говорит замечательный поэт, классик современной детской литературы Михаил Яснов. — Тогда мы найдем друг друга и обязательно поговорим!»




Юлия Маркова


Страничка автора



© 2001 - 2017