На главную Rambler's Top100
АПРЕЛЬ 2014 г.

АПРЕЛЬ 2014 года


РИСУНКИ С ВЫСТАВКИ

2 апреля – Международный день детской книги

International chidren's book day
Плакат Ниав Шарки

В день рождения великого датского сказочника Ханса Кристиана Андерсена, начиная с 1967 года, по инициативе и решению Международного совета по детской книге (International Board on Books for Young People, IBBY), весь мир отмечает 2 апреля Международный день детской книги. Ежегодно почетное право выступать международным спонсором этого замечательного праздника получает одна из Национальных секций IBBY. Популярный писатель создает послание всем детям планеты, а знаменитый художник рисует плакат Международного дня детской книги. В 2014 году страной-хозяйкой праздника стала Ирландия. Автор послания — ирландская писательница Шивон Паркинсон, автор плаката — ирландская художница Ниав Шарки.

Шивон Паркинсон

ПИСЬМО ДЕТЯМ МИРА

Читатели часто спрашивают писателей, как они пишут свои рассказы — откуда приходят замыслы? «Из воображения», — отвечает писатель. «А, понятно…», — может сказать читатель. Но где оно, это воображение, из чего состоит, и у всех ли оно есть?

Ну, говорит писатель, оно, разумеется, существует в моей голове, а состоит из картинок, и слов, и воспоминаний, и следов других рассказов и слов, и разных частиц, и мелодий, и мыслей, и лиц, и чудовищ, и теней, и слов, и движений, и слов, и волн, и арабесок, и пейзажей, и слов, и запахов, и чувств, и красок, и стишков, и вкусов, и всплесков энергии, и загадок, и ветерков, и слов. И все это живет там и поет, и перемешивается, и плавает, и сидит, и раздумывает, и почесывает в затылке.

Конечно, воображение есть у каждого: иначе мы не смогли бы мечтать. Но воображение у каждого свое. Воображение поваров, возможно, связано со вкусом, воображение художников — главным образом, с красками и формами. А фантазии писателей по большей части наполнены словами.

У тех, кто читает и слушает рассказы, воображение тоже наполняется словами. Воображение писателя работает, думает, создает замыслы, голоса, характеры, события рассказа, и рассказ состоит именно из слов, батальонов набросков, марширующих по страницам. Затем появляется читатель, и наброски оживают. Они остаются на странице, они все еще выглядят как батальоны, но в то же время теснятся в воображении читателя, и теперь уже читатель создает и обдумывает слова, и рассказ разворачивается в его или ее голове, как прежде в голове писателя.

Вот почему читатель так же важен для рассказа, как писатель. У каждого рассказа только один писатель, но сотни или тысячи, или, может быть, даже миллионы читателей, которые прочтут рассказ на родном языке писателя или в переводах на многие языки. Без писателя рассказ не родился бы на свет, но без тысяч читателей во всем мире рассказ не прожил бы тех жизней, которые он мог бы прожить.

У каждого, кто читает рассказ, есть что-то общее с каждым другим читателем этого рассказа. На свой лад, и в то же время в некотором смысле сообща, они пересоздают рассказ писателя в своем собственном воображении, — делая это для себя и для других, в одиночку и вместе, втайне и открыто. Вполне возможно, что это лучшее, на что способны люди.

Продолжайте читать!

Перевод Игнатия Ивановского

Информация о празднике: www.pushkinlib.spb.ru и www.deti.spb.ru. Программа мероприятий Недели детской книги и акции открытия — фестиваль «День открытых книг» — опубликована на странице Санкт-Петербургской секции Совета по детской книге России (http://www.pushkinlib.spb.ru/sectionibby.html)










© 2001 - 2018