Детский журнал Костер
ПОЭЗИЯ Далее

Самуил Яковлевич Маршак

"Мы урожая ждем от лучших лоз..." (Перевод сонета В. Шекспира)



Мы урожая ждем от лучших лоз,
Чтоб красота жила, не увядая.
Пусть вянут лепестки созревших роз,
Хранит их память роза молодая.

А ты, в свою влюбленный красоту,
Все лучшие ей отдавая соки,
Обилье превращаешь в нищету,
Свой злейший враг, бездушный и жестокий.

Ты — украшенье нынешнего дня,
Недолговременной весны глашатай, —
Грядущее в зачатке хороня,
Соединяешь скаредность с растратой.

Жалея мир, земле не предавай
Грядущих лет прекрасный урожай!

Перевод сонета В. Шекспира


Самуил Яковлевич Маршак. Другие стихотворения


Стихи С. Есенина о Родине
Самые популярные стихотворения