Портал для детей Костер
ПОЭЗИЯ Далее

Самуил Яковлевич Маршак

"Как я могу усталость превозмочь..." (Перевод сонета В. Шекспира)



Как я могу усталость превозмочь,
Когда лишен я благости покоя?
Тревоги дня не облегчает ночь,
А ночь, как день, томит меня тоскою.

И день и ночь — враги между собой —
Как будто подают друг другу руки.
Тружусь я днем, отвергнутый судьбой,
А по ночам не сплю, грустя в разлуке.

Дабы к себе расположить рассвет,
Я сравнивал с тобою день погожий
И смуглой ночи посылал привет,
Сказав, что звезды па тебя похожи.

Но все трудней мой следующий день,
И все темней грядущей ночи тень.

Перевод сонета В. Шекспира


Самуил Яковлевич Маршак. Другие стихотворения