Портал для детей Костер
ПОЭЗИЯ Далее

Самуил Яковлевич Маршак

"В твоей груди я слышу все сердца..." (Перевод сонета В. Шекспира)



В твоей груди я слышу все сердца,
Что я считал сокрытыми в могилах.
В чертах прекрасных твоего лица
Есть отблеск лиц, когда-то сердцу милых.

Немало я над ними пролил слез,
Склоняясь ниц у камня гробового.
Но, видно, рок на время их унес —
И вот теперь встречаемся мы снова.

В тебе нашли последний свой приют
Мне близкие и памятные лица,
И все тебе с поклоном отдают
Моей любви растраченной частицы.

Всех дорогих в тебе я нахожу
И весь тебе — им всем — принадлежу.

Перевод сонета В. Шекспира


Самуил Яковлевич Маршак. Другие стихотворения