Январь 2008 года
…
Есть такая хорошая пословица: «Вся семья вместе, так и душа на месте!» А что такое семья? Это дети и их родители. Про хороших детей мы с вами уже поговорили (помните, конкурс «ГОД ХОРОШЕГО РЕБЕНКА», который придумал для вас замечательный детский писатель Эдуард Успенский?) Так вот, теперь пришло время порассуждать о том, кто же они такие — ХОРОШИЕ ВЗРОСЛЫЕ?
Есть ли они вообще? А если есть, да еще и хорошие, то чем же они так хороши? Поэтому журнал «Костер» вместе с классиком детской литературы ХОРОШИМ ВЗРОСЛЫМ Эдуардом УСПЕНСКИМ объявляет 2008 год ГОДОМ ХОРОШИХ РОДИТЕЛЕЙ и начинает новый КОНКУРС!Предлагаем вам, ребята, принять участие в создании Международных правил для родителей. Каких? А вот, например, таких, какие предложили нам французские корреспонденты «Костра» братья Антуан и Макcим:
- Не разводиться!
- Не кричать!
- Не курить!
- Не драться!
- Любить!
- Смеяться!
- Шутить!
- Проводить вместе каникулы!
Новый год по Восточному календарю считается Годом Крысы (Мыши). На Востоке к этому существу отношение весьма положительное: если в доме скребутся мыши, считают японцы, значит в доме есть достаток, а это хорошо. Крысу и Мышь почитают за расторопность и сообразительность. Недаром с нее начинается новый 12-летний цикл — опоздавшая Крыса, пробежав по спинам выстроившихся у Небесного Дворца зверей, свалилась с рогов замешкавшегося Быка прямо в ладони Небесного Императора, оказавшись самой первой в очереди его почитателей. Небесный Император расхохотался и повелел начинать отсчет времени с Года Крысы. А чем на самом деле удивительны эти существа? Вот всего лишь несколько фактов из их жизни.
— Больше половины всех млекопитающих на Земле составляют грызуны (кстати, известны еще далеко не все).
— У крыс слабое зрение, слабый слух, они не различают цвета, обоняние у них слабее, чем у многих животных, и, тем не менее, у крыс — самый высокий уровень приспособляемости к жизни. Продолжение
У нас в гостях ребята из поэтической студии школы № 2 города Шатуры. Литературная гостиная школы создана заботливыми руками учителя русского языка и литературы Елены Михайловны Мухиной. Под ее крыло собираются юные поэты — и пятиклашки, и серьезные, почти взрослые одиннадцатиклассники. Говорят о поэзии, приносят свои стихи. С ребятами из Шатуры мы еще встретимся на страницах нашего журнала. А пока — первое знакомство.
ПРИШЛА ЗИМА |
Пришла зима, темнеет рано, Не слышен птиц веселый крик. Вид белых хлопьев снегопада Дает нам в жизни счастья миг. Хожу по лесу. Воздух чистый. Вдруг вижу стайку снегирей. Они — на ветке серебристой. Их рассмотреть спешу скорей. |
Сергей АФАНАСЬЕВ 9 класс |
ПРЕКРАСНЫЙ ЗИМНИЙ ДЕНЬ |
В один прекрасный зимний день Взять в руки лыжи мне не лень. Опять люжня меня манит! Пушистый снег меня бодрит. Но знаю я: придет весна, Не будет снег пушиться, И будет грустно мне тогда. Зима мне будет сниться! |
Любовь КОМАРОВА 6 класс |
Сегодня, когда, кажется, безграничны возможности информационных технологий и совершенна техника репродуцирования, люди продолжают стремиться в музеи, чтобы встретиться с «живым» искусством. Неоднократно возвращаются в одни и те же залы, к одной и той же картине, чтобы побыть в тишине рядом с любимым художником. И каждый раз находят для себя новое, что-то очень важное. Но требуются знания и усилия, чтобы искусство, как и другие сокровища, раскрыло свои тайны.
Нужно не просто смотреть, но уметь видеть, слышать беззвучный монолог живописи. В нашей традиционной рубрике «Академия художеств» вы продолжите знакомиться с языком изобразительного искусства, на котором художник обращается к зрителю.
И водоемы, и колонны… И стены — призракам подобны… И вот на башнях — шпилей нет… И вот лишь две иль три руины вещают смутно о былом… |
В сентябре 2007 года, в День города Москвы, для гостей и жителей столицы распахнул свои двери воссозданный заново уникальный дворцово-парковый ансамбль Царицыно. Так приятно прогуляться среди вековых деревьев, насладиться музыкальным ритмом фонтана, романтикой уютных аллей, беседок, мостиков, прудов.
Впервые усадьба Царицыно упоминается в конце XVI в., как пустошь Черная Грязь. Первой владелицей усадьбы была царица Ирина, сестра Бориса Годунова. При археологических раскопках у пруда были обнаружены остатки белокаменной лестницы, возможно, относящейся к этому периоду. В XVII в., после падения Годуновых, Черная Грязь была продана в вотчину боярину Лукьяну Стрешневу, затем перешла по наследству к князьям Голицыным. В это время усадьба начала обустраиваться — появились хозяйственные строения, сад, скотный двор, была сооружена плотина через речки Городенка и Беляевка, а также современный Царицынский пруд. Позже усадьба отошла в казну, а в 1711 г. Петр Первый подарил ее своему другу и соратнику молдавскому господарю Дмитрию Кантемиру. По его заказу на территории усадьбы была построена церковь Пресвятой Богородицы Живоносный источник. Здесь прошли детские годы первого русского поэта Антиоха Кантемира. Продолжение
По традиции январский номер «Костра» открывается сразу двумя поэтическими произведениями - стихами взрослого, любимого многими поколениями школьников поэтп Людмилы Фадеевой и стихами совсем юной, начинающей поэтессы Аисии Гусаровой, восьмиклассницы из Санкт-Петербурга. Стихи веcелые, задорные. И нежные, лиричные как сама зима. Волшебные. Слышите - звенит перекличка голосов? И возникает тонкая связь времен, дарующая волшебную встречу у костра поэзии. |
Людмила Фадеева — Вы отчего, снеговики, веселые такие? Вы кто? Часть тучи, часть реки, От вас сплошны ручейки Да росы луговые. Вы круглые всего на час! Чуть оттепель — Не станет вас… — Мы оттого, снеговики, веселые такие, что мы — часть тучи! Часть реки! От нас — смешные ручейки И росы луговые! Вот мы и не кончаемся! Живем и улыбаемся В реке, И в туче, И в траве! И так — С ведром на голове! |
12 января — 380 лет со дня рождения французского сказочника и поэта Шарля Перро (1628-1703)
«Перро родился в Париже в 1628 году и умер там же. В 1693 году, будучи шестидесяти пяти лет от роду, он напечатал первое издание своих сказок — «Contes de ma mere l'Oie» — под именем своего одиннадцатилетнего сына и написанных для него».
Это строки из предисловия к первому в России переводу «Волшебных сказок» Шарля Перро. Знаете, кому они принадлежат? Ивану Сергеевичу Тургеневу, да-да, тому самому, чьим романом «Отцы и дети» на протяжении стольких учебных лет терзают старшеклассников и над чьей горькой повестью о судьбе несчастной Муму из года в год рыдают пятиклассники. Но талант Тургенева намного шире и многообразнее школьной программы. В это трудно поверить, но были времена, когда у нас в стране дети не знали ни Красной Шапочки, ни Кота в сапогах, ни Золушки. Помог нам обрести этих героев «счастливый случай». В 1862 году парижский издатель Ж. Этцель, выпустивший сказки Перро с иллюстрациями «гениального рисовальщика» Гюстава Доре, обратился к Ивану Тургеневу с предложением перевести книгу на русский язык. «Спешу сообщить вам, — ответил Тургенев, — что с большим удовольствием принимаю ваше предложение: переводить Перро — это подлинно счастливый случай, и я за это берусь». Продолжение...
Григорий Палыч серым клубком скатился через форточку на подоконник и положил на колени старика конверт.
— Жди гостей, Сергеич, — промурлыкал кот, устраиваясь поудобней на широком подлокотнике кресла. — Люська, дочка твоего племянничка, скоро нагрянет.
— Не нагрянет, Гришенька, а приедет погостить, — поправил кота старик, разворачивая письмо, хотя он и так знал его содержание. Оставалось надеяться, что двенадцатилетняя Люся Камаева не такой спокойный и нелюбознательный ребенок, каким был ее отец в детстве.
Григорий Палыч всем своим видом выказывал недовольство происходящим: серая с серебристым отливом шерсть стояла дыбом, кончик хвоста подергивался.
— Успокойся, Гришенька. Я уверен, вы подружитесь. Не будет же она тебя за усы дергать.
— Я ей подергаю! — зашипел кот.
Старик засмеялся и, погладив кота, встал.
— Запоздало письмецо. Через час поезд прибудет. Пойду девочку встречу, а ты прибери в лавке, двери прикрой. Ну, милый, не мне тебя учить.
Григорий Палыч фыркнул, но послушался. Старичок же поспешно засеменил на вокзал. Продолжение
Летом мы отдыхали в Одесской области и ездили на электричке на Черное море. Однажды мы приехали на станцию Каролина Бугаз. Это единственная железная дорога между Одессой и Белгород-Днестровским, где есть две платформы. На других станциях - по одной.
И вот мы, уже утомленные солнцем и отдыхом на пляже, решили отправиться домой. Пришли на станцию, купили билеты и вышли на платформу. Сели на скамеечку и стали ждать электричку. Вдруг по громкой связи объявляют: «Поезд Одесса-Белгород-Днестровский прибывает дрýга платформа». Папа берет вещи, встает и, ничего никому не говоря, переходит на другую платформу. Мама и я с сестрой послушно идем за ним. Только разместились на свободной скамейке, опять по радио раздается женский голос: «Поезд Одесса-Белгород-Днестровский прибывает дрýга платформа». Папа вновь берет вещи и возвращается на прежнюю скамейку. Мама с сестрой о чем-то разговаривали и не особо прислушивались к тому, о чем сообщали по громкой связи, поэтому мы все встали и пошли за папой. Когда уже в третий раз женский голос произнес «Поезд Одесса-Белгород-Днестровский прибывает дрýга платформа», папа не выдержал и возмущенно произнес: «Она там что, издевается над нами?!» Тут мама прервала беседу с сестрой, разобралась в происходящем и сказала: «Ты думаешь, что кто-то специально следит за нами и гоняет по платформам? По украински «дрýга» — «вторая»!
И тут мы все засмеялись