Архив журнала для детей Костер

Январь 2011 года

Журнал Костер. Январь 2011 года

СОДЕРЖАНИЕ номера журнала «Костер»


Премьера рубрики!
Беседка

История про... хвост!

Спешу представиться — Кот-Грамотей. Помощник главного архивариуса в словарном кабинете Академии наук. Веду борьбу с длиннохвостыми неучами-мышами, которые книг не читают, но охотно пробуют оные на зуб. Я, напротив, читаю много и с большим удовольствием. За время службы столько узнал из книг любопытного, что не терпится с кем-нибудь поделиться! Во дворе Академии есть замечательная беседка — приглашаю всех побеседовать! Побеседуем?!

Вот как вы думаете, есть ли связь между собакой и каникулами? В этимологическом словаре Максимилиана Фасмера можно прочесть, что слово «каникулы» заимствовано нами из польского языка. Но ни о какой собаке пока речи нет. Читаем дальше. В Польшу слово пришло аж из Древнего Рима! Вот как раз с латыни «каникулы» и переводятся как «собачка». Интересно, при чем здесь собака? Это долгая история. И начинается она не со школьников, не с собачек, а со звезды.

Кот-Грамотей

Старое греческое название звезды Сириус — Пёс Ориона. С середины июля до августа солнце находится близко от Сириуса. Эта звезда видна в самые жаркие дни, поэтому древние греки считали, что именно от нее исходит зной, и называли такие периоды «собачьей жарой». (Интересно, что на Руси «собачьим» называют не жару, а холод.) Так вот, во время каникул, а если перевести буквально — «собачьих дней», римляне отдыхали в своих загородных виллах, общественно полезными делами не занимались. Отсюда и пошло второе значение этого слова — перерыв в занятиях, отдых.

Замечательная вещь — каникулы, как говорил лев Бонифаций. Да и слово интересное. Вот только слово «учение», «учить» — гораздо древнее, и восходит к корню — УК из индоевропейского праязыка. От этого корня и пошли слова: наука, учение, навык, привыкать. А сколько потом пословиц и поговорок придумали на Руси про учебу! Тупо сковано, не наточишь; глупо рожено — не научишь. Ученого учить — только портить. Не учил отец, а дядя не выучит. Век живи, век учись, а помри дураком! Умный любит учиться, а дурак — учить. Учись так, чтоб не переучиваться.

Но в пословицах много иронии, а главное, что учение свет, а неучение — тьма. Или современный вариант: «Учение — свет, а неучение — чуть свет и на работу».

Кстати, о неучении. Слово «ошибка» восходит к глаголу — шибать, кидать, и значило, собственно, промахнуться. А еще древнее значение глагола «ошибаться» — «оказаться на отшибе, отстать». В Древней Руси хвост называли «ошибь». Так что не будьте в хвосте!




Мария Блажнова
Художник Елена Болгова
Страничка автора Страничка художника


Конкурсы
НОВОСТИ САЙТА
О ЖУРНАЛЕ «КОСТЕР»


РУБРИКИ ЖУРНАЛА «КОСТЕР»