Архив журнала для детей Костер

Март 2009 года

Журнал Костер. Март 2009 года

СОДЕРЖАНИЕ номера журнала «Костер»


Вот в чем вопрос?

Древнерусский

Что труднее — русский или древнерусский?

Допустим, два новгородских школьника, один — наш с вами современник, а другой — из XII века, задумали встретиться, переместившись во времени. Предположим, им заранее было известно: древнерусский язык настолько отличается от русского, что понять друг друга при встрече они не смогут. Поэтому наши путешественники решили подготовиться загодя, чтобы на месте обходиться без словарей и переводчиков. Кому пришлось бы сложнее — нашему современнику или древнему новгородцу? Судите сами.

Чтобы освоить премудрости современной русской грамматики, тинейджеру XII века пришлось бы освоить три склонения, два числа — единственное и множественное, три времени глагола — настоящее, прошедшее и будущее, а также познакомиться с одним инфинитивом.

Засев за древнерусский, современный школьник провел бы время за изучением шести склонений, трех чисел — единственного, двойственного и множественного, а также семи глагольных времен, включая четыре прошедших и два будущих. Пришлось бы покорпеть и над двумя инфинитивами.

Думается, именно наш современник первым предложил бы компромисс: встретиться где-нибудь в веке XV и приятно побеседовать, не утруждая себя излишней грамматикой. Древнерусский язык упростился к этому времени настолько, что два путешественника во времени вполне смогли бы понять друг друга. Не случайно именно к XV веку ученые отнесли формирование русского языка.

О чем бы наши друзья говорили? О многом. И уж наверняка пожаловались бы друг другу на школу. Наш современник не преминул бы сообщить, сколько правил письма напридумывали за последние столетия, чтобы отравить жизнь несчастных детей! И теперь при написании каждой третьей буквы приходится задумываться об этих самых правилах или учить слова наизусть. Отрок из древнего Новгорода, конечно, посочувствовал бы. Но заметил бы, что и у них, в XII веке, писать — не такое-то легкое дело! Сорок четыре буквы, некоторые повторяют друг друга. Но особенная морока с цифрами. Разные числа обозначаются при помощи 28 букв. Чтобы отличить букву от цифры, над нею надо рисовать волнистую линию — титло. Попробуй-ка запомни, что «к» — это 20, «ч» — 90, а «ц» и вовсе 900. С дробями же — хоть пропадай: 1/6 — «полтрети», 1/12 — «полпол-трети».

Да… Видно, в каждой эпохе свои школьные горести.

Князь Олег и княгиня Ольга

Как звали Олега и Ольгу?

А вот и еще одна встреча во времени — на этот раз с выдающимися людьми Древней Руси. Вы замечали, что среди первых русских князей двое носят похожие имена? Это Олег и Ольга. Приглядимся повнимательнее, только ли в именах сходство Олега и Ольги?

Согласно летописи, оба правителя получили власть на время малолетства прямых наследников княжеского рода. Олег правил за Игоря — юного сына Рюрика. Ольга же «замещала» Святослава, своего собственного сына, не достигшего зрелых лет к моменту гибели отца.

И Олега, и Ольгу летописец удостоил похожих прозвищ. Первый назван «вещим» — жрецом, предсказателем, вторая — святой.

И Олега, и Ольгу летописец прославляет за мудрость и хитрость. Именно хитростью брал Олег города. Так случилось и с Киевом, и с неприступным Царьградом. Задумав покорить греческую столицу, Олег повелел своим воинам поставить корабли на колеса. Когда подул попутный ветер, подняли паруса, и корабли двинулись по суше, как по морю. Изумленные византийцы немедленно сдались. Как бы там ни было на самом деле, выдумка Олега явно восхищала летописца. Ольга выступает в «Повести временных лет» как создательница государства: ей первой приходит на ум вместо беспорядочных даней взимать регулярные «уроки». Изощренная месть древлянам, убившим ее мужа, Игоря, поездка в Византию, принятие крещения из рук императора — все, по мысли летописца, говорит о необыкновенном уме княгини.

Оба — и Олег, и Ольга — противопоставляются в летописи своим незадачливым преемникам — Игорю и Святославу. Жадность Игоря и бессмысленная удаль Святослава явно «оттеняют» политические таланты Олега и Ольги. Наконец, стоит обратиться к истории слов. Оба имени, Ольга и Олег, происходят от скандинавского «хельги» — «святой», «находящийся под покровительством богов».

Все эти обстоятельства позволили историкам предположить: слова «олег» и «ольга» в древнейшей летописи не являлись личными именами. Скорее, это были прозвища, титулы, означавшие «жрец» и «жрица». Именно жрецы должны были на время малолетства князя исполнять роль правителя. Всячески подчеркивая хитроумие Олега и Ольги, летописец отдавал должное представлению об особом даре жрецов. Только «вещий» мог воспринять волю богов и следовать предначертаниям судьбы.

Если дело обстоит именно так, мы вряд ли когда-нибудь узнаем первоначальные имена Олега и Ольги.




Рената Либина
Художник Евгений Морозов
Страничка автора Страничка художника


Конкурсы
НОВОСТИ САЙТА
О ЖУРНАЛЕ «КОСТЕР»


РУБРИКИ ЖУРНАЛА «КОСТЕР»