Ноябрь-декабрь 2011 года
…
Следы невиданных зверей
Здравствуйте, дорогие мои юные коллеги! Я, Кот-Грамотей, хочу предложить вам разгадать одну интересную загадку. Попробуйте догадаться, о каком животном это сказано: «Это морской слон, которого никто не видел, который живет под землей, прорывая себе ходы, поэтому и находят под землей его клыки и рога или кости, из которых в России делают шашки». Ну как, сообразили, о ком идет речь? Между тем, определение это я взял из «Русско-английского словаря-дневника» англичанина Ричарда Джемса. А знаете, что общего у этого странного зверя и дерева, растущего в Америке? Но не буду вас томить!
Название этого загадочного существа попало в английский язык из русского языка. И не случайно! Многие иностранцы, приезжавшие на Русь в XVI–XVII веках, делали записи русской речи. Причем иностранцы посещали не только Москву, но и Архангельск, Новгород, крупные торговые города. В записях попадались даже отдельные слова из языка ненцев, чуди, коми. Одним из следствий подобных путешествий стало заимствование европейскими языками слова «мамонт». Да-да, именно это слово и истолковал так необычно англичанин Ричард Джемс.
И ничего страшного, что в толковании слова Джемс немного перепутал моржа и мамонта и описал какое-то полумифическое существо. Слово «мамонт» все равно сохранилось в английском, а потом и в других европейских языках как название доисторического животного, впервые найденного в России. Это слово прижилось и входит даже в название мамонтова дерева, растущего в Калифорнии.
Мария Блажнова |
Художник Елена Болгова | Страничка автора | Страничка художника |